Мы приехали из "Лондону" или из "Лондона" - как произнесете вы? / Коллаж УНИАН, фото скриншот, фото ua.depositphotos.com

Известный филолог и учитель Украины Александр Авраменко когда-то объяснял, как поставить слово "Лондон" в родительный падеж. Языковеда возмутило то, что еще несколько лет назад афиши украинских кинотеатров предлагали посмотреть фильм: "Падіння Лондону".

Уже догадались, в чем крылась ошибка? Оказывается, не все знали, как следует говорить - "ЛондонА" или "ЛондонУ". Аналогичная ситуация со столицей Италии - Римом. Над ним тоже тогда поиздевались. Вероятно, вы слышали о фильме "Усі дороги ведуть до Риму".

"Кажемо не Риму і не Лондону. А РимА та ЛондонА. Запам'ятайте, у назвах міст чоловічого роду треба вживати закінчення "а" в родовому відмінку. Наприклад, слово "Лондон". Немає кого/чого? Немає ЛондонА!" - акцентировал учитель.

В то же время новое правописание украинского языка (вступило в силу с 2019 года) позволяет писать "ЛондонУ" и "ПарижУ" и т.д. в родительном падеже. Но как вариант остается и предыдущая форма с окончанием на "а". Итак, теперь вы знаете, как следует говорить об этих городах в 2024 году

Грунт или ґрунт - как говорить

В украинском языке также есть ряд слов с твердой буквой "ґ", которые надо раз заучить. Их не так много, как может показаться, объяснил учитель Авраменко. Он привел на уроке в качестве примера ошибку мэра Киева Виталя Кличко, который умудрился в слове "рейтинг" сделать две ошибки. Правило, назвал привел Авраменко, касается и слов "грунт" или "ґрунт". Как следует сказать - предлагаем объяснение филолога.

Вас также могут заинтересовать новости: