
Делать ошибки не стыдно - не существует человека, который никогда не ошибался. Важно уметь распознавать и исправлять их, ведь грамотный украинский язык очень мелодичный и красивый. Мы назвали 11 ошибок в украинском языке, которые часто встречаются даже у носителей. В День родного языка 21 февраля сделаем нашу речь немного грамотнее.
- Русизмы
- Плеоназмы
- Приветствия и прощания
- Будь ласка
- Активные причастия
- Запятые при вставных словах
- На жаль
- Правописание предлогов
- Правописание местоимений
- Я рахую
- Самий кращий
Русизмы
Самые распространенные языковые ошибки в украинском языке - русизмы. Под многолетним влиянием русского языка они проникли в нашу речь и заменили украинские слова. Русизмы глубоко укоренились в разговорной речи, но у них есть красивые украинские аналоги.
| Неправильно | Правильно |
| в кінці кінців | зрештою |
| приймати участь | взяти участь |
| так як | тому що, оскільки |
| у якості когось | як хтось |
| включати/виключати світло | вмикати/вимикати світло |
| виключення з правила | виняток з правила |
| заключається | полягає |
| прийняти постанову | ухвалити постанову |
| користуватися популярністю | мати успіх |
| на протязі | протягом |
| відноситися | ставитися/стосуватися |
Плеоназмы
Плеоназмы - это употребление рядом слов с одинаковым значением. Такие слова дублируют друг друга, из-за чего речь становится перегруженной.
Примеры плеоназмов в украинском языке:
- вільна вакансія;
- пам'ятний сувенір;
- моя власна думка;
- коллеги по роботі;
- долоні рук;
- народний фольклор;
- спільна співпраця.
Вместо этих плеоназмов правильнее говорить "вакансія", "сувенір" и так далее. Ведь любая вакансия является свободной, а любой сувенир является памятным.
Приветствия и прощания
Не все украинцы знают, как грамматически правильно прощаться и приветствовать близких. Эти слова нужно просто запомнить.
| Неправильно | Правильно |
| Доброї доби! | Добридень! |
| Доброго дня! | Добрий день! |
| Спокійної ночі! | На добраніч! |
Будь ласка
Ещё одна очень распространенная ошибка. "Будь ласка" пишется в украинском языке раздельно и без дефиса.
Активные причастия
Для украинского языка не характерны активные причасти с суффиксами -уч, -юч. Таких слов следует избегать.
| Неправильно | Правильно |
| гальмуючий | гальмівний |
| приваблюючий | привабливий |
| учточнюючий | уточнювальний |
| пануючий | панівний |
| зворушуючий | зворушливий |
| зволожуючий | зволожувальний |
| думаючий | вдумливий |
Запятые при вставных словах
Большинство вставных слов в украинском языке выделяют запятыми на письме. Например, запятыми выделяют слова "по-перше", "на мою думку" или "безперечно".
Но есть слова, которые не выделяют запятыми на письме. Запомните их, чтобы не ставить лишних запятых: навіть, майже, якби, часом, ніби, нібито, між тим, немовби, адже, все-таки, при цьому, якби, принаймні, от, за традицією, буквально, приблизно, до того ж, як-не-як, де-не-де, якраз, тим часом.
На жаль
Эта ошибка встречается очень часто. Запомните: "на жаль" в украинском языке пишется отдельно.
Правописание предлогов
Отдельно пишутся предлоги, которые состоят из двух и больше полноценных слов. Например: "у напрямку", "на шляху до", "залежно від", "під час" "відповідно до". Через дефис пишутся предлоги с первой частью з/із. Например: "з-за", "з-поза", "з-над", "з-понад", "з-поміж".
Правописание местоимений
Многие украинцы путаются в правилах написания местоимений. Запомните, что местоимения с частями хтозна-, бозна-, казна-, будь-, -небудь пишутся через дефис. Например: "коли-небудь", "хтозна-де". А вместе пишутся слова с частями де-, аби-. Например: "десь", "дехто", "абиякий".
Я рахую
"Рахувати" в украинском языке можно только сдачу или числа. А для выражения мнения говорите "я вважаю".
Самий кращий
Украинцы часто путаются в степенях сравнения прилагательных. Для выражения наивысшей степени сравнения используют префикс "най-". Также ошибкой является добавление слов "більш" или "менш" к простой форме высшей степени.
| Неправильно | Правильно |
| більш холодніший | холодніший |
| самий кращий | найкращий |
| самий більший | найбільший |