Мелодия песни осталась прежней , а текст стал немного другим / коллаж УНИАН, скриншот, фото instagram Галича

Группа O.Torvald перевел на украинский свой хит 2016 года "Киев днем и ночью". Недавно фронтмен коллектива Женя Галич объяснял, что этот трек был специально создан для сериала, который получил такое же название. Но сейчас петь песню на русском артист не хотел. 

И вот трек "Киев днем и ночью" получил перевод. Обновленную версию песни уже разместили на цифровых площадках.

"Киев должен звучать на украинском", - отметил Галич.

Мелодия трека осталась прежней, а текст стал немного другим. К нему добавили легендарную фразу из песни "Як тебе не любити, Києве мій". 

Обновленная версия понравилась фанам. В комментариях под треком поклонники пишут:

  • "Это невероятно! Спасибо за ностальгию!"
  • "Супер! Песни нужно переводить, чтобы они имели жизнь в Украине. Потому что русскоязычные песни стали мертвыми"
  • "Спасибо! Я ждал этого пять лет"
  • "Ностальгия в глаз попала"
  • "Классно, благодарю вас!".

"Киев днем и ночью" на украинском

Какой была первая версия молодежного хита о столице

Напомним, ранее стало известно, что трек Тины Кароль "Жизнь продолжается" перевели на украинский. Обновленная версия песни, которую исполнила солистка украинской группы SESTRA Инесса Грицаенко, приятно поразила поклонников.

Вас также могут заинтересовать новости: