Как сказать 'жизнь бьет ключом' на украинском: семь метких фраз, которые стоит запомнить

Фразеологизмы позволяют очень четко и ярко описать конкретные ситуации, действия или чувства. Сегодня рассмотрим, что означает выражение "жизнь бьет ключом" и чем его заменить в украинском языке. За ответом мы обратились к кандидату филологических наук, доценту Олесе Сулиме.

Жизнь бьет ключом - значение и замена фразеологизма

Для начала остановимся на том, что означает выражение "жизнь бьет ключом".

Видео дня

По словам О. Сулимы, оно означает бурную жизненную деятельность или употребляется тогда, когда нужно указать на чью-то жизненную силу.

"В украинском языке есть его сравнительно нейтральное соответствие "життя вирує". Хотя на самом деле степень эмоциональности может варьироваться в зависимости от контекста. Например, если эту фразу использовать в нейтральном описании, то она будет просто констатацией активной жизни, а в выразительном художественном тексте или в разговорной речи может приобретать более яркое эмоциональное звучание", - добавляет доцент.

Несколько более высокую степень экспрессивности имеют такие варианты перевода русской фразы "жизнь бьет ключом":

  • життя буяє;
  • життя клекотить;
  • життя кипить;
  • життя шумує.

Есть еще такие варианты, которые всегда будут стилистически окрашенными:

  • живимо наповну;
  • життя грає (або б’є) живою цівкою;
  • життя грає всіма барвами.

Последний фразеологизм очевидно скопирован с английской фразы "life of full of color". Эта фраза, как и ее украинский аналог, имеет более широкое значение, чем "жизнь бьет ключом", - указывает на то, что жизнь разнообразна, полна различных впечатлений и эмоций - как светлых, так и темных, и ее можно использовать вместо русского фразеологизма.

справка
Олеся Сулима
Олеся Сулима
Языковед, доцент, кандидат филологических наук

Олеся Сулима - преподаватель украинского языка Украинского государственного педагогического университета имени Михаила Драгоманова.

Окончила Национальный педагогический университет имени М. П. Драгоманова и получила диплом магистра с отличием. Кандидат филологических наук. Доцентка.

В кругу интересов: грамматика украинского языка, коммуникативная лингвистика и психолингвистика.

Является автором ряда статей, посвященных морфологии и синтаксису украинского языка, и разработчиком различных курсов по лингвистике в Малой академии наук Украины.

Сейчас работает в УГУ имени Михаила Драгоманова на кафедре украинского языка.

Вас также могут заинтересовать новости: