Хлывнюк сделал новое заявление о русскоязычных хитах "Бумбокса": переведут ли их на украинский

Недавно музыкант заявлял, что не будет отрекаться от своих песен на русском языке.

Лидер известной украинской группы "Бумбокс" Андрей Хлывнюк продолжает отбиваться от вопросов относительно русскоязычных хитов "Вахтерам" и "Та4то" коллектива. Он категорически против перевода их на украинский язык.

В новом интервью музыкант в очередной раз объяснил свою позицию по этому поводу.

"Не хочу их переводить. Это мои дети, чего я их буду… Ну, они уже были, это история, оно произошло. Зачем мне их переводить, если я другой человек?" - заявил он.

По мнению Хлывнюка, переводят и переаранжируют старые песни те музыканты, которые не пишут новые композиции.

"Было и было. Они живут своей жизнью в интернете - класс", - добавил фронтмен "Бумбокса".

Напомним, недавно Андрей Хлывнюк заявил, что не будет отрекаться от русскоязычных песен и не намерен удалять их со стриминговых платформ, так как они приносят прибыль:

"Из авторских поступлений, которые я получаю, в том числе я обеспечиваю свой отряд. Очень большая часть денег, которые приходят лично мне, а не на фонд, тратятся на войну "Зарезать" их - это просто отрезать самому себе ветку. Я не могу отречься".

Вас также могут заинтересовать новости: