KyivNotKiev: Зеленский призвал мир корректно писать названия украинских городов

Зеленский призвал наконец отбросить устаревшую советскую транслитерацию названий украинских городов.

Президент Украины Владимир Зеленский призвал мировую общественность пользоваться украинской транслитерацией названий украинских городов.

Об этом глава государства написал в "Твиттере".

"Пора наконец отбросить устаревшую советскую транслитерацию названий наших городов и принять правильную украинскую форму. Благодарны Японии и премьер-министру Фумио Кишиде за то, что уже сделали это, и поощряем других последовать примеру. #KyivNotKiev", – говорится в сообщении президента. 

Напомним, японский телеканал NHK WORLD JAPAN создал украинскую версию сайта.

В связи с полномасштабным вторжение РФ в Украину, мировые СМИ стали намного чаще указывать в своих новостях названия украинских городов. Часто стреди этих новостей можно встретить российскую транслитерацию названий украинских городов.

Кампания #KyivNotKiev: что известно

С октября 2018 года Министерство иностранных дел Украины начало онлайн-кампанию с хэштегом #CorrectUA, в рамках которой обращается к иностранным СМИ с целью корректировки правописания города Киев (#KyivNotKiev).

Правильную транслитерацию Киева ввели уже более 50 международных аэропортов по всему миру.

Вас также могут заинтересовать новости: