У этого древнего славянского персонажа есть много имен.
Старая и страшная Баба Яга - это образ, знакомый нам еще с детских сказок. Еще с детства мы знаем, что ведьма живет в избушке на курьих ножках и похищает детей. Но как возник этот персонаж и присущ ли он украинскому фольклору? О том, откуда появилась эта героиня и как еще можно назвать Бабу-Ягу, рассказала в комментарии УНИАН доцент, кандидат филологических наук Олеся Сулима.
Как пояснила эксперт, некоторые исследователи считают, что Баба Яга - это персонаж угро-финского фольклора, на что указывает, в частности, место ее проживания. Избушка на курьих ножках - это аллюзия на угро-финские домики на сваях, которые эти народы строили для умерших.
По первоначальным верованиям, Баба Яга - это в определенной степени проводник между двумя мирами: живых и умерших. Россияне использовали многое из верований, представлений, мифов угро-финнов, поэтому особую популярность этот образ приобрел именно в русских сказках. Со временем он превратился в слишком карикатурный персонаж обычной злой ведьмы, которая пытается навредить и все время проигрывает. А это чрезвычайно упрощенный первоначальный образ Бабы Яги.
Однако Баба Яга очень известна во всем славянском фольклоре, поэтому теория об угро-финском происхождении этого образа под вопросом. Например, образ привычной нам Яги, но с различными вариациями названия, есть у поляков, сербов, чехов, словаков, словенцев, хорватов. У боснийцев это Баба Зима. И вообще этот мифологический персонаж очень часто ассоциируется именно с зимой.
Итак, единого мнения о происхождении названия персонажа Баба Яга нет, и из-за этого сложно сказать, откуда она взялась в нашем фольклоре. Есть такие распространенные версии происхождения:
В сказочных сюжетах можно выделить три типа образа Бабы Яги:
В украинском фольклоре персонаж Бабы Яги есть не только в сказках, но и в народных заговорах, в частности, в северных регионах нашей страны. Это указывает на то, что этот образ двойной, ее считали не только злодейкой, но и знахаркой, целительницей.
Есть такой обряд - "запекать ребенка в печи". Недоношенных детей в древности могли заворачивать в тесто и условно отправлять в печь - то есть класть в теплое место. А Баба Яга в некоторых сказках пытается "запечь ребенка" и съесть (например, в сказке "Ивасик Телесик").
Эксперт также рассказала, как на украинском будет Баба Яга. По ее словам, на нашем языке так и будет - Баба Яга. В мифологическом словаре есть еще один вариант - Яга Баба. Можно пользоваться как первым, так и вторым вариантом.
Как рассказала специалист, можно встретить много других имен персонажа, среди которых "Язя", "Язі-баба", "Баба-Язя" и "Гадра". Эти слова абсолютно правильные, единственное - это диалектные названия. И таких синонимов Бабы Яги есть больше, говорят и "Єжи Баба" и "Гінджі Баба".
"Я считаю, что эти названия образовались путем фонетического звукового преобразования в соответствии с особенностями определенного диалекта. К примеру, в некоторых говорах "г" может переходить в смягченное и т.д.", - пояснила эксперт.
Возможно, Язя - это смягченный вариант названия персонажа в сказках для самых маленьких детей, потому что Яга - более грубое слово.
Что касается слова Гадра, как еще называют Бабу Ягу, то украинский лексикограф и переводчик Виктор Дубровский в словаре "Московско-украинском" перевел название персонажа как "Язі Баба" или "Гадра" (это от немецкого "hader" - ссора или спор). Но это источник 1918 года.
А еще раньше Иван Котляревский в "Энеиде" (впервые напечатанной в 1798 году) употребил слово "яга" в значении зла, сварливой женщины:
"Потім і Турна навістила.
Пресуча, лютая яга.
І із цього князька зробила.
Енею лишнього врага".
Итак, образ Бабы Яги переосмыслили и перенесли в реальную жизнь еще раньше. Поэтому можно утверждать, что Баба Яга или Яга Баба - присущие украинскому фольклору названия персонажа.