Не моют и не катают: как сказать на украинском "Не мытьем, так катаньем"

Рассказываем, что означает выражение "Не мытьем, так катаньем" и почему на украинском языке так никогда не говорили.

Иногда в разговоре можно услышать фразу - "Не мытьем, так катаньем". Откуда пошло это выражение, что оно означает и почему его нельзя перевести дословно на украинский язык - языковед Олеся Сулима поделилась на этот счет интересным предположением.

Откуда пошла фраза "Не мытьем, так катаньем"

По словам украинского языковеда Олеси Сулимы, дословного перевода этого русского фразеологизма в украинском языке нет. Хотя на самом деле реалии, ставшие основой для появления выражения, у нас были. 

Речь идет о том, как в древности женщины мыли, то есть, стирали белье и одежду, а затем гладили их с помощью специального орудия - рубля и скалки, а сам процесс назывался выкачиванием (русский вариант - "катание"). Как отмечают российские исследователи, если женщина не очень хорошо стирала одежду, то всегда помогало выкачивание - она же глажка, оно якобы улучшало вид даже плохо выстиранной вещи. 

Поэтому в российских реалиях выражение "Не мытьем, так катаньем" означает достижение цели любым способом. Но употребляют его с негативным значением - так говорят о человеке, который, надоедая, пытается всегда добиться своего. "Можно предположить, что в украинском языке такой фразеологизм не появился из-за разницы в менталитете, - говорит Олеся Сулима. - Украинские женщины были более опрятными и стирали вещи качественно, поэтому глажка-катание не являлось хитрым способом улучшить вид выстиранного".

Как будет на украинском "Не мытьем, так катаньем"

Для фразеологизма "Не мытьем, так катаньем" синоним в украинском языке используется другой. Причем, даже не один:

  • не києм, то палицею;
  • не кийком, то дрючком;
  • не довбнею, то палицею;
  • як не піде так, то піде інак.

Также приблизительное значение к русскому "Не мытьем, так катаньем", по мнению украинского языковеда Святослава Караванского, имеет и фразеологизм: "Не вмер Данило - болячка задавила".

Напомним, ранее мы рассказывали, кто такой "Ешкин кот" и почему "ядрена вошь" и как это все перевести на украинский.

Вас также могут заинтересовать новости: