Украинское слово, о котором забыли: как на самом деле будет "стрекоза"

Языковед рассказала, как правильно называется "стрекоза" на украинском, и как еще величают это необычное насекомое в разговорной речи.

Вероятно, каждый знает этих удивительных насекомых с большими глазами и тонкими крыльями, своим внешним видом напоминающих вертолет. Стрекоза - она, казалось бы, везде стрекоза, хотя в Украине ее называют по-другому. Как будет "стрекоза" на украинском и откуда, собственно, взялось это название - рассказываем в статье.

Как звучит на украинском "стрекоза"

Как рассказала в комментарии УНИАН языковед Лариса Чемерис, слово ""стрекоза" - это на самом деле калька с русского.

На украинском "стрекоза" - "бабка", а вот самец бабки на украинском будет "бабич". Есть еще и разговорные слова, которыми называют стрекоз, - "дзиґа" и "вертуха". В некоторых словарях эти слова трактуют как диалектизмы,

- объясняет Лариса Чемерис.

Почему "стрекоза" на украинском "бабка"? На самом деле точное происхождение этого слова неизвестно. Но, как говорит этимологический словарь, это украинское название могло образоваться от слова "баба" в значении "ведьма, волшебница". Все потому, что раньше в народе неприятных или странных животных и некоторых насекомых считали волшебниками. По мнению других исследователей (Потебня, РФВ 7, 69; Преображенский, I 10; Фасмер, I 100), название связано с древним представлением о переселении души умершей (бабы) в насекомое.

Напомним, ранее мы также рассказывали, как сказать на украинском "чолка" - такого слова вы точно не слышали.

Вас также могут заинтересовать новости: