В тексте сказано о грядущем приключении Кратоса и Атрея, а также мастерстве Брока и Синдри.
На этой неделе Sony и Santa Monica Studio опубликовали кинематографический трейлер God of War Ragnarök и сообщили, что игра выйдет 9 ноября 2022 года на PS4 и PS5. Разработчики также представили два коллекционных издания экшена — Collector's Edition и Jötnar Edition. В обе версии входит стилбук, а последняя включает тканевую карту. Эти предметы украсили скандинавскими рунами, которые уже успели расшифровать фанаты.
Переводом отметился посетитель форума Reddit под псевдонимом SilentMoss24.
"Сумерки наступают. Медведь и Волк путешествуют по девяти королевствам в надежде остановить то, что кажется неизбежным. Их связь будет испытана на прочность, но они должны держаться вместе ради всеобщего блага", — написано на стилбуке.
Текст выше отсылает к приключению Кратоса (медведь) и Атрея (волк). Они должны вместе предотвратить Рагнарек и спасти всех живых существ в девяти мирах скандинавской мифологии.
А на тканевой карте нанесены следующие руны: "Для Брока, Синдри и их амбиций стать величайшими в мире кузнецами обучение в их родном гномьем королевстве было только началом пути. Конечно, они создали такие чудеса, как Драупнир и плащ из перьев [Фрейи], но истинный гений требует широкого образования. Они искали его во всех девяти царствах, а также в пространстве между [ветвями] великого мирового дерева Иггдрасиль, превзойдя все свои предыдущие творения с помощью молота Мьельнира и великого топора Левиафана. Никто, кроме богов, не смог составить карту нашей странной географии, но среди смертных немногие могут похвастаться таким опытом, каким обладают братья Хульдра, чья способность ориентироваться и путешествовать по королевствам превосходит даже способность Одина Всеотца".