НЕДIЛЯ, 08 листопада 2009
інформаційне агентство
інформаційне агентство
рус | eng  
    
   ОПИТУВАННЯ
 Чи носите Ви захисну маску? (Виділіть головне)
[25.07.2008 17:17]  А.Костюк, А.Гарасим

Міфи й реалії українського дублювання


«Я нічого не знаю про дубляж» – так зреагував хлопець, що виходив після перегляду фільму (здається, "Хенкок") на наше запитання про те, якою мовою дубльований фільм і чи сподобався йому дубляж. Він здивовано подивився на нас, махнув рукою і пішов собі геть, заглибившись у свої враження від фільму.

Переважно так ставляться українські глядачі до проблеми українського дублювання іноземних фільмів. Тобто просто не звертають увагу на те, якою мовою демонструється стрічка. Аби тільки кіно було хороше...

І ця реакція є показовою відповіддю на той міф, який протягом півроку нав’язується в Україні підконтрольними одній сусідній країні силами. Міф про те, що українізація начебто призведе до загибелі української кінопрокатної галузі, мало того – до розколу всередині українського суспільства і ледве не до громадянської війни. Про масштаб цієї кампанії може свідчити величезна кількість згадок, посилань щодо українського дубляжу, зокрема на російських сайтах. Робиться це, як зажди грубо і непрофесійно (наприклад, виставляються українські постери кінокартин з домальованими свинями, які мають символізувати українців). Саме так антиукраїнські сили вдовольняють себе, все більше віддаляючись від реалій.

А реалії аж ніяк не вписуються в їхні уявлення. Міф розвіявся як дим. Падіння в кінопрокаті так і не відбулося, а навпаки – спостерігається зростання: на 4% за перше півріччя цього року.

Проте антиукраїнська кампанія, очевидно, була добре профінансована і триває досі. Все ще лунають всілякі заяви щодо дублювання фільмів, з’являються нові «аналітичні» матеріали сумнівного змісту.

Тому хочеться ще раз нагадати вимоги українського законодавства й трохи заглибитися в історію питання.

Ще 1998 року було ухвалено закон “Про кінематографію”, яким установлено: “Іноземні фільми перед розповсюдженням в Україні в обов’язковому порядку повинні бути дубльовані або озвучені чи субтитровані державною мовою, вони також можуть бути дубльовані або озвучені чи субтитровані мовами національних меншин”.

Понад вісім років ні кінопрокатники, ні чиновники, що видають прокатні посвідчення, якимось дивним чином “не помічали” першої половини процитованого речення, особливо вони старалися “не помічати” слів “в обов`язковому порядку”.

Нарешті в січні 2006 року уряд Юрія Єханурова прийняв постанову №20, якою встановлював обов’язкову квоту фільмокопій, дубльованих державною мовою, і передбачив поступове підвищення цієї квоти до 70%, а також вніс зміни до “Положення про державне посвідчення на право розповсюдження і демонстрування фільмів”. Зокрема, було додано вимогу про те, що для отримання посвідчення кінопрокатники мають надати фільмокопію, дубльовану, озвучену або субтитровану державною мовою, а також встановлено, що прокатне посвідчення не видається, якщо фільм не дубльований, озвучений або субтитрований зі збереженням на фільмокопії звукової доріжки мовою оригіналу.

Проте згадані положення постанови були оскаржені в позові раніше маловідомої Асоціації сприяння розвитку кінематографу в Україні та підприємства “Евіст” Дніпропетровської обласної організації Українського товариства сліпих. І хоча суд першої інстанції відмовив у задоволенні позову і визнав правоту Кабінету Міністрів, однак засідання апеляційного суду проходили вже тоді, коли до влади прийшов уряд Януковича, у якому гуманітарними питаннями опікувався відомий “поціновувач” українського мистецтва Дмитро Табачник.

Отже, згадані положення урядової постанови були скасовані Київським апеляційним судом. Це дало змогу деяким кінопрокатникам ігнорувати закон і цинічно зневажати права україномовних глядачів аж до початку нинішнього року.

Нарешті в грудні 2007 року Конституційний суд дав тлумачення процитованого вище положення закону “Про кінематографію”, яким установив, що дубльованими, озвученими або субтитрованими державною мовою мають бути 100% фільмокопій. Однак навіть після цього рішення деякі кінопрокатники намагалися знайти дірку в законі. Вони вважали, що зможуть і далі возити з Росії дубльовані російською мовою фільмокопії та демонструвати їх в Україні, лише наклавши на них українські субтитри.

На перешкоді спробам обійти закон став лист Держкіно від 25 грудня 2007 року та наказ міністра культури і туризму від 18 січня 2008 року, якими заборонено видавати посвідчення на фільмокопії, які не дубльовані, озвучені або субтитровані державною мовою. При цьому субтитровані державною мовою фільмокопії допускаються в прокат, якщо на них збережена звукова доріжка мовою оригіналу.

Звичайно, згаданий наказ став мішенню для атак з боку кінопрокатників, які представляють в Україні інтереси російського кінобізнесу. Одні з них оскаржили наказ у суді. Інші оголосили його “незаконним”, навіть не чекаючи рішення суду.

Нарешті 10 липня 2008 року Вищий адміністративний суд України розглянув касаційну скаргу Генеральної прокуратури на рішення Київського апеляційного господарського суду й підтвердив законність положень постанови Кабміну щодо обов`язкового пред’явлення фільмокопії дубльованої, озвученої або субтитрованої державною мовою, та про те, що прокатне посвідчення не видається, якщо фільм не дубльований, озвучений або субтитрований зі збереженням на фільмокопії звукової доріжки мовою оригіналу. Скасованим залишилося лише положення про встановлення квот. Адже відповідно до рішення Конституційного Суду, перекладові державною мовою підлягають 100% фільмокопій. Отже, встановлення 70-відсоткової квоти суперечило б рішенню КС. Рішення оскарженню не підлягає.

Тепер дискусію про те, чи можна обійти закон та рішення Конституційного Суду, наклавши українські субтитри на російський дубляж, можна вважати закінченою. У прокат допускатимуться лише фільмокопії, дубльовані або озвучені українською мовою, а також, субтитровані зі збереженням звукової доріжки мовою оригіналу. І шукати якісь тут лазівки чи неточності – справа марна.

Андрій Костюк, Андрій Гарасим

постiйна адреса статтi:
http://www.unian.net/ukr/news/news-263637.html

Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi, видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter.

Коментарi до статтi (78)  |   версія для друку  
21.10.2009 19:57
15.10.2009 21:19
08.10.2009 00:02
01.10.2009 03:28
24.09.2009 17:25
14.07.2009 16:23
09.07.2009 19:05
09.06.2009 23:41
21.05.2009 15:56
22.04.2009 22:52
всi новини на тему »»»


   ОСТАННІ НОВИНИ
21:13   З 2004 р. відбулася серйозна криміналізація парламенту

Ющенко про вибори і Конституцію

20:49   Ющенко: підстав для надзвичайного стану немає

... хоча "уряд робив усе навпаки"

20:28   Тимошенко: Україна отримає допомогу від Словаччини, Угорщини й Хорватії

Повідомляє офіційний сайт кандидата

19:57   Челсі виграв у МЮ

Результати 12-го туру Прем`єр-ліги

19:22   Ющенко: Україна ризикує отримати штрафні санкції від Газпрому

Немає паперу - немає гарантій

19:03   Жителі Прикарпаття добровільно здали 115 одиниць зброї

Дані УМВС

18:25   Від "каліфорнійського" грипу померла менеджер телеканалу Інтер

У Ольги Логвинчук залишився 8-річний син

18:00   Тимошенко зустрінеться з представниками ВООЗ

Завтра, о 9.30

17:36   МВФ повернеться в Україну лише після виборів

Щоб продовжити працювати з урядом

16:52   Губернатор зобов'язав підприємства нашити 2 млн. марлевих масок

Повідомлення з Житомирщини

15:59   У п'яти регіонах Росії починається вакцинація проти грипу A/H1N1

Коментар профільного міністерства

15:11   Кам'янська й Олешківська Січі включені до туристичних маршрутів

Повідомлення з Херсонщини

14:29   Погода на понеділок

Прохолодно і дощить

13:53   Путін: Німеччина була розмінною картою в боротьбі між СРСР і США

До 20-річчя падіння Берлінської стіни

13:20   Помер Ігор Старигін

Прощавай, Арамісе

13:01   Через падіння стіни старого будинку постраждала дитина

14 жителів відселено

12:27   Голову корейського ТБ звільнили за надмірно капіталістичну рекламу

Дуже схожу на китайську

11:53   Хей пошкодив руку об голову Валуєва

"Довелося йти до перемоги однією лівою"

11:26   Губернатор встановив обмеження на перевірки аптек

Повідомлення з Вінниці

11:09   На півдні Молдови вибухнув магістральний газопровід

Поставки газу на Балкани не зупинятимуться

10:30   Валуєв: позначалася різниця у вазі

Коментар до бою за титул чемпіона

10:19   Депортованого з України громадянина Грузії затримано за крадіжку

Повідомлення з Миколаєва

09:47   Грип забрав життя 144 українців

7 листопада захворіли майже 66 тисяч

08:55   У Молдові третій випадок смерті від грипу А/Н1N1

У країні 174 хворих

08:23   Литвин ще думає, чи підписувати зміни до держбюджету-2009

Спікер вивчить стенограму засідання ВР

07:20   Тимошенко обіцяє серйозно взятися за вакцинацію

Альтернативи не існує?

06:21   Постачальників газу чекає його надлишок на світовому ринку

Доповідь енергетичного агентства

05:11   Президент Росії: до наркотиків дуже швидко звикаєш

І Путін тут нічого не міг зробити

04:07   Китай і арабський світ прагнуть стратегічного партнерства

В умовах кризи і в майбутньому

04:00   Офіційний курс НБУ на 9 листопада

Дані Нацбанку

03:25   На Прикарпатті буде діяти пересувний флюорограф

Розгортають додаткові ліжка

02:14   Ємен починає експортувати скраплений газ

На корейський і американський ринки

01:48   Пентагон за два роки отримає неядерні балістичні ракети

ППО на такі не розрахована

01:19   Україна і Росія обміняються даними про Голки та Стріли

Поширення ПЗРК підлягає контролеві

00:54   Девід Хей забрав пояс у Валуєва

Судді віддали перемогу британцеві

усі новини »»»

    АНОНСИ ПОДІЙ
09:30   10.11.2009 «20 років після падіння Берлінської стіни: здобутки та перспективи» - круглий стіл у Києві
   АРХІВ
Листопад « 2009 »
ПнВтСрЧтПтСбНд
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30            
«««    »»» 
Експорт в RSS/JS |  КОНТАКТИ |  УНІАН-монітор  |  ПЕРЕДПЛАТНИКАМ

weblog.com.ua Rated by MyTOP